Dünyanın dört bir yanından deneyimli ve uzman çevirmenlerle işbirliği yapıyor, global müşterilerimiz için yürüttüğümüz her projede en iyi sonuç için çalışıyoruz.

Neden Semantos

Kaliteli süreklilik

Sürekli müşterilerimizin kurumsal kimliğine uyumlu ve tutarlı metinler oluşturmak için, proje sonunda metni veri tabanımıza ekleyerek size özel bir terminoloji listesi oluştururuz. Böylece işbirliğimizin zaman içinde daha verimli ve kaliteli hale gelmesini garanti altına alırız.

Zamanında teslim

İş dünyasında ve kişisel yaşamda zamanın ne kadar önemli olduğunun farkında olarak, projenin başlangıcında verimli ve gerçekçi bir iş planı oluştururuz. En iyi hizmeti sunmak için 7/24 hizmet verir, iş planımızda yer alan zaman çizelgesine harfiyen uyarız.

Güvenilirlik

Firmanız, kendiniz ya da sevdiklerinizle ilgili bizimle paylaştığınız dosyaları, gizlilik anlaşması imzaladığımız çevirmenlerimiz dışında hiç kimseyle paylaşmayız. Sürekli güvenlik kontrolü yapılan veri tabanımız sayesinde, dokümanlarınız Semantos güvencesi altında tutarız.

Çözüm ortaklığı

Sizi global müşterileriniz ve iş ortaklarınızla bir araya getiren içerikleri oluştururken, yaptığımız işin öneminin her an farkında oluruz. Doğru, akıcı ve okunabilirliği yüksek çeviriler yapar, ikinci bir çevirmenin veya editörün kontrolü ile en iyi kaliteyi garanti ederiz.
0
+
Anlaşmalı Çevirmen
0
Dilde Çeviri
0
+
Kurumsal Müşteri
0
+
Kelime Günlük Çeviri Kapasitesi

Uzman Çevirmen Ağı

cevirmenler Placeholder
cevirmenler

Kurumsal Müşterilerimiz

Online Çeviri Teklifi

null

1.Belgenizi Yükleyin

Çevirisi yapılacak dosyayı yükleyerek hangi dilden hangi dile çevrileceğini seçin
null

2.Teklif Alın

Girdiğiniz kriterlere göre anında fiyat teklifi alın
null

3.Ödemenizi Gerçekleştirin

Kredi kartı ya da Havale/EFT seçeneğiyle ödemenizi gerçekleştirin, çevirinizi başlatın

Semantos Blog

Yeminli Çeviri ile Noter Onaylı Çeviri Arasındaki Farklar

Çeviri dünyasında özellikle bu iki konu sıklıkla karıştırılıyor. Bu yazımızda yeminli çeviri ile noter onaylı çeviri arasındaki farklardan bahseceğiz ve bu karışıklığı biraz olsun... devamını oku

Simultane Çeviri Hizmeti Alırken Bilmeniz Gerekenler

Türkçe karşılığı “eş zamanlı çeviri” olan simultane çeviri, çevirmenin sözlü bir iletiyi konuşmacı ile eş zamanlı olarak hedef dile aktarması anlamına geliyor. Simultane çeviri... devamını oku

Kurumsal Firmalar İçin Doğru Çeviri Bürosunu Seçme Rehberi

Kurumsal firmalar için düzenli olarak bir çevirmen ya da çeviri bürosu öncelikli ihtiyaçlar arasında yer alıyor. Özellikle uluslararası çalışma ağına sahip kurumsal firmalar için,... devamını oku